Characters remaining: 500/500
Translation

phù trầm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phù trầm" can be understood as "full of ups and downs" or "full of vicissitudes." It describes a situation, life, or experience that is characterized by many changes, challenges, and fluctuations, often reflecting a sense of unpredictability.

Usage Instructions:
  • Context: You can use "phù trầm" when talking about life experiences, a person's journey, or something that has gone through many changes or difficulties.
  • Form: It is often used as an adjective.
Example:
  • Sentence in Vietnamese: Cuộc đời của anh ấy thật phù trầm.
  • Translation: His life is truly full of ups and downs.
Advanced Usage:
  • You can use "phù trầm" in more complex sentences to describe specific events or phases in life that have been particularly challenging or unpredictable. For instance:
    • Vietnamese: Tôi đã trải qua nhiều năm phù trầm trước khi đạt được thành công.
    • Translation: I went through many years of ups and downs before achieving success.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "phù trầm," but it can be used in different forms depending on context, such as paired with other adjectives or nouns to describe specific experiences (e.g., "cuộc sống phù trầm" – "a life full of ups and downs").
Different Meaning:

While "phù trầm" primarily conveys the idea of ups and downs, it can also imply a sense of struggle or hardship, suggesting that the journey has not always been easy.

Synonyms:
  • Thăng trầm: This is another Vietnamese phrase that means “ups and downs” and can often be used interchangeably with "phù trầm."
  • Bất ổn: Meaning "unstable" or "uncertain," this can also convey a sense of fluctuation in circumstances.
  1. Full of ups and downs, full of vicissitudes
    • Thân thể phù trầm
      A destiny full of vicissitudes

Words Containing "phù trầm"

Comments and discussion on the word "phù trầm"